Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss

Précédent   Forum Souss.com > Forum Culturel > Forum Linguistique

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 04/12/2003, 11h08   #1 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 1
Par défaut

azul i qah imazighen nnex di marra timura di tmezgha d uruppa.
et ben il n y a rien de meilleur pr commencer que de vous envoyer l'ecriture tifinagh
méditer-la bien elle est notre mémoire et notre histoire.
ar tufat
tanemmirt
http://www.adrar.nl/images/tifinagh.jpeg
[ Edité par azirar le 4/12/2003 11:10 ]

[ Edité par azirar le 4/12/2003 11:11 ]
azirar est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 11h10   #2 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 318
Par défaut


Merci pour ce lien :-)

[ Edité par agerzam le 4/12/2003 11:33 ]
agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 11h27   #3 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 455
Par défaut

Citation:
azirar a écritsouss.com:
azul i qah imazighen nnex di marra timura di tmezgha d uruppa.
et ben il n y a rien de meilleur pr commencer que de vous envoyer l'ecriture tifinagh
méditer-la bien elle est notre mémoire et notre histoire.
ar tufat
tanemmirt
http://www.adrar.nl/images/tifinagh.jpeg
[ Edité par azirar le 4/12/2003 11:10 ]

[ Edité par azirar le 4/12/2003 11:11 ]

Azul a wma Azirar,

mrehba zzay-ec di "site"-a. Mani teddjid ? Uruppa nix (nigh) Arif ?


Qqim di lehna


Zi Arif



[ Edité par Zi_Arif le 4/12/2003 12:04 ]
Zi_Arif est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 11h52   #4 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de idir
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 2 474
Par défaut

the tifinagh of the ircam is not complete and you can't really writetamazight with them maybe nice for decoration.

The amazigh movement in morocco didn't want this at all, read for more about this subject the forum of www.mondeberbere.com



[ Edité par idir le 4/12/2003 11:53 ]
idir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 12h29   #5 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 318
Par défaut


Idir, peux-tu donner des exemples quand tu dis que letifinagh de l'IRCAM n'est pas complet ?
agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 13h49   #6 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de idir
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 2 474
Par défaut

achtouk explanes it better:
http://pub137.ezboard.com/fmondeberberefrm1.showMessage?topicID=372.topic

These tifinagh fonts are much more better to use:
http://morocco-today.info/amazigh.htm



Les différents systèmes d'écriture amazighe
http://www.mondeberbere.com/langue/tifinagh/tifinagh_diffsyst.htm


Communiqué des associations Amazighs du Maroc
Choix de la graphie pour la langue AmazigheLe samedi 16 novembre 2002.

http://www.tamurth.net/article.php3?id_article=160

...IRCAM’s selection of the Tifinagh script: a weapon pointed against the Amazigh
language?...

http://www.mondeberbere.com/civilisation/droit/20030303_cerd_tamazgha_maroc_en.pdf
idir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 13h52   #7 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 455
Par défaut

Citation:
agerzam a écritsouss.com:

Idir, peux-tu donner des exemples quand tu dis que letifinagh de l'IRCAM n'est pas complet ?
Azul,


je le confirme et d'ailleurs le journal TAWIZA avait fait la remaque à l'IRCAM mais ce dernier ne voulait rien entendre. En effet, en Rifain pour dire "J'ai transpiré" , on dit :


Dd'egh --> j'ai transpiré

Tedd'egh ----> je transpire


"d" étant la linguo-dentale sonore occlusive qui correspond au "d" de Souss

d' ---> Linguo-dentale spirante . Ce son n'existe pas chesz les Soussis. C'est le son "the" en anglais.


Donc, si on revient à notre verbe " transpirer", l'IRCAM a imposé aux Rifains d'écrire :



Ddegh --> ce verb e n'existe pas et ne veut rien dire
Teddegh ----> ce verb e n'existe pas et ne veut rien dire


A cause de cela, les associations Rifaines ont demandé aux Rifains de l'IRCAM de donner leur démission; en particulier au Directeur de TAWIZA qui est membre de l'IRCAM. Ce dernier a été sérieusement hué lors d'une réunion des militants amazighs Rifains.

Il se trouve que les personnes qui ont élaboré l'alphabet Tifinagh-IRCAm sont tous de sud. Aucun Rifain n'y a participé !!!!!!


Le son (d' ) existe aussi chez les Kabyles !



Zi Arif





[ Edité par Zi_Arif le 4/12/2003 13:55 ]

[ Edité par Zi_Arif le 4/12/2003 13:56 ]
Zi_Arif est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 14h46   #8 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 318
Par défaut

L'IRCAM a tout à fait raison !


Les militants et les gens en général ne perçoivent pas toutes les subtilités de la linguistique.

Vous avez le mauvais réflexe de vouloir écrire comme vous parlez c'est TRES MAUVAIS.

Le texte suivant de mondeberbere.com explique bien la chose :

L'aspect principal qui doit être respecté quant à l'adoption d'un système d'écriture est de refléter d'une manière simple le système phonologique d'une langue donnée. Par système phonologique, nous entendons l'ensemble des consonnes et voyelles d'une langue qui ont un statut pertinent pour distinguer entre deux formes. Autrement dit, un système d'écriture pour le français par exemple doit différencier entre les deux consonnes /p/ et /b/ puisque la substitution d'une des ces consonnes par l'autre changerait totalement le sens d'un mot : par ≠ bar. Par contre, cette même langue n'a pas besoin de deux signes pour distinguer entre le /r/ de "Très" qui est une uvulaire sourde et le /r/ de "grave" qui est sonore.

L'alphabet n'est pas tenu de refléter cette différence et de surcharger l'inventaire alphabétique de la langue puisque cette différence est conditionnée par le contexte. Il ne s'agit donc pas de deux phonèmes mais plutôt de deux allophones d'un même phonème /R/.

...les spirantes /t/, /d/, /k/ et /g/ et les affriquées /tch/ et /dj/ qui, pour un système phonologique commun à tous les parlers amazighs, n'ont pas lieu d'être. La spirantisation et l'affrication de certaines consonnes sont des variations régionales (rifain et kabyle, par exemple) souvent conditionnées par le contexte et qui n'ont qu'une pertinence très faible même au sein de ces parlers. Le système alphabétique amazigh peut donc s'en passer sans risque d'incompréhension.

Ainsi, le facteur principal est LA PERTINENCE :

Si la prononciation d'un mot est due à une variation régionale et que le fait de l'éliminer ne ferra pas confondre ce mot avec un autre, alors la STANDARDISATION a lieu d'être.

Le Tachelhit subira la même chose, par exemple :

GH°LI (labio-vélarisé) : MONTER est une réalisation locale, le verbe sera noté GHLI car il ne sera pas confondu avec un autre.

A noter que c'est le même phénomène qu'en arabe, les Egyptiens prononcent G mais écrivent J.

C'est la seule façon de standardiser au maximum l'orthographe de Tamazight !

Quand les Rifaisn disent "Dd'egh " et si ils écrivent "Ddegh" et que ce verbe ne sera pas confondu avec un autre, c'est le meilleur moyen de noter la langue amazighe du Nord au Sud !

(Imaginer des lettres ou notations différentes parce que les Parisiens disent "beau" et les Marseillais disent "bo").

Vous allez me dire pourquoi pas noter comme les Rifains ? Parce que ce sont des réalisations locales qui en plus ne sont pas toujours constantes et dépendent du contexte.

C'est la même chose en Neérlandais :

On écrit GAAN : aller

les Hollandais prononcent "GHAAN"
les Flamands prononcent "HAAN" ou "GAAN" (pas le G français, les connaisseur reconnaitront).





[ Edité par agerzam le 4/12/2003 15:02 ]
agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 15h11   #9 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 455
Par défaut

Agerzam,


tu dis qu'il faut écrire "Ddegh" et lire "Dd'egh" !!!! Je ne trouve pas cela intélligentde la part de l'IRCAM !!!

L'analyse précédente est valable lorsque le mot est commun entre les parlers mais se prononcent différement. Exemple :

Souss

Adrar --->montagne

Rif
Ad'rar


Dans le cas de verbe "Dd'egh", ce verbe n'existe pas chez les Soussis, en outre, les deux sons (d)et (d')" se retrouvent dans le même mot !

ça n'est pas une particularité locale mais bel et bien un son différent !!!!!!



Zi Arif
Zi_Arif est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/12/2003, 15h36   #10 (permalink)
Membre actif
 
Avatar de chico
 
Date d'inscription: mai 2003
Localisation: RP
Messages: 994
Par défaut

http://www.tamazgha.fr/article.php3?id_article=172
chico est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Tags
ircam, tifinagh, tira, tmazixt

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Colloque international sur le tifinagh : origines et modernisation de l'alphabet Tifi Faska Forum Général 2 01/04/2007 12h39
La Caravane Européenne de Tifinagh à l’Université Paris 8 : alliance_amazigh Culture 1 12/02/2007 15h52
Tirra n tifinagh aksel Forum Linguistique 29 05/09/2006 18h55
Le Coran traduit en tifinagh idir Actualités 4 18/05/2006 22h53
imslad'n imaynutn n IRCAM [fr & eng] idir Actualités 0 28/03/2006 17h18


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 06h04.

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags

Édité par : vBulletin® version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.
Version française #15 par l'association vBulletin francophone