|
|
#21 (permalink) |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Je ne sais pas Adrar, tout ce que je sais c'est qu'il y a bien des dictionnaire qui donnent NOUN pour ANGUILLE en tamazight De plus un explorateur français du 19ème siècle, rapporte que cette rivière veut dire "rivière des anguilles" auprès des indigènes.
__________________
Ur illa kra bla kra ! ![]() |
|
|
|
|
|
#22 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: avril 2005
Messages: 414
|
Il y a de l'intérêt dans tes propos mais attention, il y a un danger de mauvaise interprétation quand tu demandes aux internautes ou aux autres de chercher le sens d'un nom ou d'un mot qu'ils ne connaissent pas, et que certaines langues essayent d'interpréter en décomposant les mots comme celui-là qui a einterprété le mot MARIKAN en nous disant que c'est amazigh, ça vient de Mm Irkan (celle des saletés). Alors c'est une science ça?
Comme ceux qui ont falsifié IRESMUKEN arabisé en Rasmuka pour découvrir RAS MUKA (Tête de hibou!). Soyons vigilants alors Citation:
|
|
|
|
|
|
|
#23 (permalink) | |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Citation:
__________________
Ur illa kra bla kra ! ![]() |
|
|
|
|
|
|
#24 (permalink) |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mars 2004
Messages: 787
|
azul / salut
islman / poissons: - nnun - àuqqrac - ccrin - aburi - asrghu - qqimrun - etc...... ---------------------tasut n "tinduf " : igatt "tinD'uf" tinD'uf = celle de garde ou le poste de garde ou encore la tour de garde, ( nikkin ssnax "tinD'uf" ur yadlli gid illa abla "tiD'af"= " la garde"-------------------- - gihl ad a nzri s :" irsmukn": tasut n irsmukn: igatt "smuktu" - ça ce dit: "war smukt" ( war smuktu ) irsmukn = les habitants de " war smukt", -- - awal :ar éyé ismuktu = ? - : ismukta ayé = ? ----- ---------------------------------- |
|
|
|
|
|
#28 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: avril 2005
Messages: 414
|
En voici un qui décompose les mots en leur ajoutant des lettres; alors Agerzam, tu te rends compte!
ARESMUKEN devient "WAR ASMUKTU", quelle est cette nouvelle science? Ah, ça me rappelle la science que défend le Conseil Nationaliste Arabe qui a fait tout pour expliquer que Tamazight est d'origine arabe, les Imazighen ne viennent-ils pas du Yemen et de Syrie? Attention à cette maladie que je nomme Khachimite , du grand menteur payé Ali Fahmi KHACHIM. |
|
|
|
|
|
#29 (permalink) |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Voici une liste tirée de la relation d'un voyageur français dans le Rif au 19ème siècle. On y voit que la toponymie est le meilleur gardien de la langue. Les lieux qui y sont mentionés se retrouvent aussi en d'autres endroits du Maroc. Certains mots de cette liste sont bien sûr à prendre avec prudence : issoumar, issoumer (isummar), isoummar : les versants exposés au soleil assamar, asammar, asummer, asammer : versant exposé au soleil aourmout : ormaie (plante) mesnana : où il y a beaucoup de poisson bousennan ==> asennan : épine, bousennan = poisson sidi bou selham : Aselham : burnous taferialt , tafergalt (?) : raisin au grain noir amergou : grive (oiseau) tazouda (tazud'a) : petit plat (où l'on moud ?) fennassa (tribu) : les possesseurs de vache ==> tafunast : vache tafza : tuf ouringa (rivière) : rivière incomparable ==-> ur inga acheddad : le violent taghouna : le chant amzra (timzarin) : le belvédère (zri : passer ?) tiloutaf : la neigeuse Beni Zraoulou : enfants du strabisme ==> Zerwal taslent : le frêne tizlafan : les jonchaies ==> azlaf : jonc adeldal : l'hésitant tazeqqa : la terrasse tamright : la vautrée imraghden : les vautrés tiferkiwen : les égrenées tighsouan : les squelettes (sg. : taghessa) amalou : versant de montagne non ensoleillé argel : sorte d'arbuste taza : le défilé addaren : les hameaux tandman : l'enveloppée afran : triage ou grottes tamaylt : l'ombragée toujgane : la futaie beni selman : fils des poissons tiguisas : les caresses ighil snous : plateau du caravansérail ( sns : faire passer la nuit) targha : l'incendie azerza : palmier afernou : la flambée tayda : le pin Sidi Mchich : Monseigneur le chat aghrem : citadelle tamslan : forêt de frênes tiliouane : les sources (talat) ayddan : les compteurs tayinza : la vente timert'as : plante de la famille de la menthe, marube,... taz : col, défilé timezgana : le chapelet de coeur de palmier tingheran : les gouffres taghjirt : le garou Beni-Ouaklan : les escalves (akli : esclave, noir) tagma : vallée Berkana : endroits où il ya des noirs (aberkan) ighil oumedghar (umed'ghar) : crête tortueuse tifasoua : la luzerne bettiwa (bet't'iwa) : le partage (bt'u) Bou Gafer : celui qui a de l'infertilité (Gafer ?) amezzouj : crête de montagne tafersit : le défrichement Ait Touzin : ceux du pesage axeccub : les buissons Temsaman : feu et eau (?) Mliliya = TEMRIRT en Rifain = lieu où on l'on se rencontre > emrir : se réunir (mlil en kabyle) tifziouine : les rivages tazaghin : les désséchées tafrast : la serpette tigjdit : poteau adouz 'ad'uz) : l'énorme taliouine : les sources (talat) tazzout : petit genêt tazayyart : la vigne takmout : l'entourée de rochers [ Edité par agerzam le 4/8/2005 14:58 ] |
|
|
|
![]() |
| Tags |
| amazighes, les, lieux, maroc, noms |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires
|
||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Merveilleux: Le Maroc peut-il longtemps snober la clientèle arabe? | Souss | Actualités | 8 | 13/04/2007 20h09 |
| Dictionnaire des noms de famille au Maroc | agerzam | Actualités | 14 | 02/03/2007 11h58 |
| Deux grands groupes amazighes au Maroc ? | agerzam | Forum Linguistique | 15 | 06/04/2006 20h18 |
| Nouveau: Fondation Maroc | Tafart | Forum Général | 0 | 17/03/2006 11h25 |
| 2005: Rapport du RAC sur les droits Amazighs au Maroc | Agrawal | Actualités | 1 | 25/12/2005 21h07 |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 05h42.







Mode linéaire


