Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss


Précédent   Forum Souss.com > Forum Culturel > Forum Linguistique

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 29/10/2008, 18h11   #1 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
Par défaut Une rivière au nom amazigh bien choisi

En lisant dans les journaux les problèmes d'inondations qui se sont produits un peu partout au Maroc, je tombe sur le nom d'une rivière à Tanger qui a fait de gros dégâts.

La rivière Mghougha (Mghugha).

Comme la plupart du temps au Maroc, on soupçonne automatiquement, à la lecture de ce mot, un nom amazigh à qui on a donné une forme arabe pour mieux se voiler la vérité.

Habitué du fait, on devient aussi habitué de la reconstitution de ce genre de mot masqué; c'est ce que j'ai fait :

Mghugha --> Amghugh / Imghughen

Je tape le mot dans Google et la magie d'internet me donne un résultat !

Dans un livre de David Montgomery Hart, on peut lire que ce mot est équivalent à rebel, dissident et qu'il a une forme alternative :

Aghuwwagh / Ighuwwaghen équivalent à l'arabe sayib / suyyab c'est-à-dire une personne du bled siba.

En tout cas, on pourra dire que la rivière porte bien son nom de "rebelle" vu les dégâts causés :-)

Je ne connaissais pas le mot et je suis content que mon réflexe habituel de reconstitution des mots marocains cachés ait servi à quelque chose.
__________________


Ur illa kra bla kra !



agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 12h23   #2 (permalink)
Membre récent
 
Avatar de izilid
 
Date d'inscription: avril 2006
Messages: 180
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Azul agerzam

le mot aghuwagh se traduit aussi par le terroriste
taghuwaght = le terrorisme
le journal televise en tamazight emploi souvent aussi ce mot pour designer le terrorisme
izilid est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 12h52   #3 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Citation:
Envoyé par izilid Voir le message
Azul agerzam

le mot aghuwagh se traduit aussi par le terroriste
taghuwaght = le terrorisme
le journal televise en tamazight emploi souvent aussi ce mot pour designer le terrorisme
Azul,

di tmeslayt n tmurt n Igawawen neqar (ntini) :

tawaghit (une malédiction ou un mauvais coup) qui vient surement de l'arabe al wagha (la guerre ou le combat)

il y a aussi le mot :

revrav (rebrab) = terrorisme
arevrav ,amesrevrav = terroriste

tudert i tmazi&t

amayas
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 13h05   #4 (permalink)
Membre récent
 
Avatar de amur n yakuch
 
Date d'inscription: septembre 2007
Messages: 147
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Est-il possible que le nom provienne de "Uggug", le barrage.
C'est-à-dire de "Mu Uggug" ?
amur n yakuch est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 13h18   #5 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: janvier 2008
Messages: 397
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Ce mot est encore usité chez moi mais il est en vois de "désuétude"

Ce mot dérive du verbe ghugh > se rebeller

ex: Ait Waryaghel ghughen xef agellid n moghlib

On peut aussi l'employer pour dire "faire la grève" en tous cas mon père le dit

Amghugh peut aussi signifier revolutionnaire.

Ce mot a été repris dans l'amawal de mammeri mais allez savoir d'ou il le tire

Ps : amayas que veut dire ce mot chez vous : tmeslayt
uzop est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 17h55   #6 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Tanger, terre rifaine.

Citation:
Est-il possible que le nom provienne de "Uggug", le barrage.
à ma connaissance, le GG ne passe pas à GH-GH en darija...?
__________________


Ur illa kra bla kra !



agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 18h51   #7 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Citation:
Envoyé par uzop Voir le message
Ce mot est encore usité chez moi mais il est en vois de "désuétude"

Ce mot dérive du verbe ghugh > se rebeller

ex: Ait Waryaghel ghughen xef agellid n moghlib

On peut aussi l'employer pour dire "faire la grève" en tous cas mon père le dit

Amghugh peut aussi signifier revolutionnaire.

Ce mot a été repris dans l'amawal de mammeri mais allez savoir d'ou il le tire

Ps : amayas que veut dire ce mot chez vous : tmeslayt
Uzop,

tameslayt chez nous deux dire la langue ou le parler

elle vient de meslay : parler
meslay as = dis lui
ak inigh yiwen umeslay = je vais te dire un mot (dans qlq chose)

tudert i tmazi&t

amayas
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 19h23   #8 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Citation:
meslay : parler
J'ai l'impression que c'est le 'm' d'un réciproque. En Tachelhit, il y a sell : entendre
__________________


Ur illa kra bla kra !



agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/10/2008, 19h36   #9 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Citation:
Envoyé par agerzam Voir le message
J'ai l'impression que c'est le 'm' d'un réciproque. En Tachelhit, il y a sell : entendre
Exact Agerzam,

même en amazi& de kabylie ns avons sell = entendre
meslay viendrait alors de la réciproque de sell

tudert i tmazi&t nne&

amayas
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 31/10/2008, 18h20   #10 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: janvier 2008
Messages: 397
Par défaut Re : Une rivière au nom amazigh bien choisi

Ghugh n'a rien à voir avec ugug, d'ailleurs ce mot est aussi usité chez moi avec le sens de barrage ou tranchée principale d'un réseau d'irrigation.

Concernant le mot ameslay à Arrif, il a la signification de chose, affaire ... Comme ton dernier exemple l'indique ce mot a du chez vous avoir un glissement de sens.

Comme agerzam l'a supposé ce mot est composé d'un nom d'agent "am" mais la racine "sl" qu'on usite aussi à Arrif ne me parait pas convaincant si on suppose que le sens originel est celui utilisé à Arrif. Dernièrement j'ai essayé de retrouver la signification de ce mot mais sans succès.
uzop est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Tags
amazigh, bien, choisi, nom, rivière, une

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Une dynastie amazigh: les Saadiens sandokan Forum Histoire 1 29/12/2007 17h54
Les droitss du peuple amazigh relatifs à la terre asnian Culture 3 11/11/2007 21h44
Lettre de protestation d'un poète amazigh contre les Poètes du Monde imal Actualités 2 10/11/2007 21h26
prenoms berberes(garçon) achelhey Culture 5 30/08/2007 13h30
Naissance tumultieuse du PDA Baddou Actualités 22 08/07/2005 08h41



Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 05h24.

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags

Édité par : vBulletin® version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.
Version française #15 par l'association vBulletin francophone



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20