Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss


Précédent   Forum Souss.com > Forum Culturel > Forum Linguistique

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 17/04/2008, 15h42   #1 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 43
Par défaut ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Amzagi
Tiweltamen
Imethrane
Targuel
Alagh
Tala"asmen
reyeil est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 15h43   #2 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 43
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Si oui ,que veulent ils dire??
reyeil est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 15h45   #3 (permalink)
syg
Membre récent
 
Date d'inscription: décembre 2007
Messages: 36
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par reyeil Voir le message
Amzagi
Tiweltamen
Imethrane
Targuel
Alagh
Tala"asmen
imethrane j'ai deja entendu ce mot, mais je me rappelle pas de sa signification

par contre ALAGH = la boue
syg est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 16h14   #4 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 43
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par syg Voir le message
imethrane j'ai deja entendu ce mot, mais je me rappelle pas de sa signification

par contre ALAGH = la boue
Alagh chez nous en darija Jabalia veut dire colline
reyeil est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 18h01   #5 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par reyeil Voir le message
Amzagi
Tiweltamen
Imethrane
Targuel
Alagh
Tala"asmen
Azul fellam,

voila ce que je pense de certains mots que tu nous as envoyé :

Imethran =
en amazi& de Igawawen (At Iraten, Kabylie), nous avons : Ametri (amethri) qui veut dire ; mendier

suter (suther) = demander.

Imetran = les mendiants

aussi, il y a la partie : Itran (ithran) = les étoiles

ce qui peut donner le sens de : comme les étoiles, ressemblants aux étoiles.

2 - Targuel

il y a la partie : rgel : obstrué, fermé, bouché

irgel ubrid = la route est fermée, il n y a pas de passage.

comme on peut voir aussi dans ce mot un glissement de teryel (ogresse en amazi& de kabylie) , car le Y => G (quand il y a un doublement, je sais que ce n'est pas vraiment le cas ici).

3 - Alagh

on voir que alagh est le masculin de Talaght, chez nous, tala&t = ciment, enduit ....

aussi, un mot proche, mais dont je doute que ce mot soit en rapport avec ce que tu veux dire :

allagh = cerveau

atan w ayen yellan

tudert i tmazi&t

amayas
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 18h05   #6 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par reyeil Voir le message
Alagh chez nous en darija Jabalia veut dire colline
Azul,

je crois que ce que tu veux dire est :

tighilt ou ighil


tudert i tmazi&t

amayas
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 18h45   #7 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: mars 2008
Messages: 43
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par amayas Voir le message
Azul,

je crois que ce que tu veux dire est :

tighilt ou ighil


tudert i tmazi&t

amayas
taghilte c aussi colline non ?
reyeil est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 17/04/2008, 20h21   #8 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 342
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

taghilte je crois que c'est la meme chose que tighlite ( dans l'amazigh dans certaines
variantes ta devient ti ....)

voila un bon livre sur jebala ecrit par un francais avec l'aide d'un taleb kabyle qui
a étudié dans la region dans les années 1890 , vous y trouverez aussi la signification
des noms des villages ....

Gallica - Mouliéras, Auguste (1855-....). Le Maroc inconnu : étude géographique et sociologique. 1895.
amekraz est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/04/2008, 17h25   #9 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Ils sont amazighs mais il n'est pas toujours facile de comrpendre la signification des toponymes. Beaucoup sont très anciens et avec la décrépitude de la langue amazighe au cours des siècles, beaucoup de significations se sotn perdues. Souvent, il faut recourir au touareg pour retrouver le sens de certains toponymes.



Tala (autre forme Tahala) : sorte de source d'eau.

Alagh : boue. Il peut aussi désigner l'aval chez certains car les alluvions sont transportés vers l'aval.

Targel : comme qqn l'a dis, c'est sûrement relier à RGL : fermer. Par exemple e ntachelhit : asrgel : couvercle.

Imtri : le demandeur, le mendiant. Imtran semble en être le pluriel.

Tiweltamen : c'est un féminin pluriel, peut-être mieux : Tiweltamin. Le singulier pourrait en être Taweltamt. Je n'en vois pas la signification.

Amzagi : Le Am- signifie le nom d'agent (celui qui fait). Donc la racine du mot est peut-être ZG. Il faudrait voir si il ne s'agit pas d'un Z emphatique et prononcé double : Z'Z'G : traire. Si c'est Amz'z'agi, ça pourait être celui qui trait (hypothèse).
__________________


Ur illa kra bla kra !



agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/04/2008, 19h50   #10 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
Par défaut Re : ces mots ( noms de village ) sont ils amazighs ??

Citation:
Envoyé par agerzam Voir le message
Ils sont amazighs mais il n'est pas toujours facile de comrpendre la signification des toponymes. Beaucoup sont très anciens et avec la décrépitude de la langue amazighe au cours des siècles, beaucoup de significations se sotn perdues. Souvent, il faut recourir au touareg pour retrouver le sens de certains toponymes.

Tiweltamen : c'est un féminin pluriel, peut-être mieux : Tiweltamin. Le singulier pourrait en être Taweltamt. Je n'en vois pas la signification.

.
Aussi a rapprocher de :
tiweltmatin (à voir comme un pluriel de weltma ... normalement : yessetma) = les soeurs
amayas est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Tags
amazighs, ces, ils, mots, noms, sont, village

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui

Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Les arabo-andalous et la haine du peuple amazigh massinissa79 Forum Histoire 83 01/05/2006 16h25
Agression continue contre la population amazighe waggag Forum Général 2 16/11/2005 10h06
Génération Amazigh Souss Forum Général 20 16/07/2005 12h15
Aïcha Bouhjar«L'injection massive de néologismes risque de p idir Actualités 0 12/02/2005 13h44
Néologisme et terminologie kassila Forum Général 27 25/10/2003 20h20



Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 05h13.

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags

Édité par : vBulletin® version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.
Version française #15 par l'association vBulletin francophone



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20