|
|
#21 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Ldzayer
Messages: 283
|
Citation:
Azul tikkelt nid'en : Aqjun = tête de. C'est une chose interessante. Le "chiot", à ma connaissance, on l'appelle "aqjun amectuh" (petit chien). Cependant : Dans la région de Toudja (ouest de la ville de Béjaïa), on dit : Aqjun (iqjan) : chien. Et : aqzih : chiot. Ce mot ressemble à "aqzin" utilisé dans le tachelhit. Tanemmirt-nwen Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site : Tiddukla Tadelsant Imedyazen |
|
|
|
|
|
|
#23 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Ldzayer
Messages: 283
|
Ssalam 3likum a gma Warayny,
Atarus (itarusen) : chien de chasse (kabyle de Kabylie, kabyle de l'Atlas). Est-ce que vous utlisez chez-vous ce mot ? Il y a également : Agherzul (igherzulen) : chien indigène. (Je l'ai trouvé dans le Dictionnaire Universel Bilibgue Français-Tamazight, par R. Madi et A. Idres). J'ai également retrouvé ce mot dans le Dictionnaire Chaoui-Français-Arabe de M. S. Ounissi. Je ne sais pas si c'est un mot chaoui. Mais il y a encore : Uccay (uccayen) (prononcé avec un [c] emphatique) : lévrier, sloughi. Y a-t-il différentes races de chiens avec leurs noms dans les dialectes amazighs du Nord ? Ar timlilit ma yebgha Rebbi Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site : Tiddukla Tadelsant Imedyazen |
|
|
|
|
|
#24 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: février 2004
Messages: 492
|
Citation:
en taclh'it chez nous, ar ntini (on dit) igzin: chiot, igzinen : chiots aydi : chien , id'an : chiens illa darnngh : uskay d slugi (ce drnier je sais pas c'est si amazigh ou pas) |
|
|
|
|
|
|
#25 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: octobre 2007
Messages: 346
|
Citation:
af ayen twaligh (a ce que je vois) asluggi = un chien de chasse ou une race de chien de chasse ce chien est classe comme de noble race dans les levrieres, et son origine est tres ancienne et on a meme fait des rapprochement avec des peinture rupestres qd a la forme de son museau et de ses mensurations relatives. dans certains web site, bien sur comme partout sur internet il y a des betises ... on dit que le sloughi est un levrier arabe arrive avec les arabes ... tudert i tmazi&t amayas |
|
|
|
|
|
|
#26 (permalink) | |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juin 2007
Messages: 579
|
Citation:
Attaras : homme apte au combat ou à une tâche difficile. Il me semble bien que cela dérive d'un mot arabe désigne un petit bouclier pour le corps à corps. Agherzul : ? . Pourrais tu nous indiquer si le mot Aqzin est utilisé dans l'oriental algérien, apparemment il existe chez les Aït Ouriaghal du Rif. Uccay : ca me rapelle Uccen |
|
|
|
|
|
|
#27 (permalink) | |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: août 2005
Messages: 802
|
Citation:
(parler zenete des Ighezrane, près des ait warayn) |
|
|
|
|
|
|
#28 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Ldzayer
Messages: 283
|
Azul fell-ak a gma Warayny,
Matta tellid ? Aqzin (pl. idan) : chien. C'est interessant. Chez-vous, le pluriel de "aqzin" n'est pas dérivé de la même racine, mais de la racine de "aydi". C'est un phénomène comparable à : Tamettut (femme) ====> tilawin / tisednan. Tafunast (vache) ====> tisita (mais on retrouve "tifunasin" ailleurs). Ces pluriels différents de leur singuliers ont la particularité d'être des mots très anciens dont le singulier n'existe que rarement ou n'existe plus. Par exemple, quel est le singulier de "tisednan" (dérivé de la même racine, bien-sûr). Mais nous avons également d'autres cas dans lesquels le singulier est amazigh et le pluriel est d'origine arabe : Tamettut ===> lxalat (qui vient de "xala", tante maternelle en arabe). (Kabylie orientale, Ayt Misra dans l'Atlas blidéen). Tanemmirt-nwen Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site : Tiddukla Tadelsant Imedyazen |
|
|
|
|
|
#29 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Ldzayer
Messages: 283
|
Citation:
Azul fell-ak a Amayas, A propos de l'origine du sloughi, voici ce que j'ai trouvé sur Wikipedia : Le Sloughi est une race de lévrier originaire de l'Afrique du Nord: Maroc, Algérie, Tunisie et Libye. C'est une race de lévrier que l'on utilise pour la chasse, souvent avec faucons, et la garde. Cette race de Lévriers est a l'origine le lévrier du peuple Berbère et a aussi été utilisée par les Bédouins. De nos jours, du fait de réglementations sévères concernant la chasse et l'extinction des espèces dans les déserts et autres milieux, plusieurs de ces chiens sont utilisés par leurs maîtres comme gagne pain lors de concours canins ou de courses de chiens. Même si cette race de lévriers a été précisément sélectionnée pour la chasse dans le désert et les montagnes de l'Atlas, ceci n'en fait pas un moins bon compagnon pour autant, mais ces animaux nécessitent un plus grand nombre d'heures consacrées à l'exercice physique. Source : Lévrier arabe - Wikipédia Bien-sûr, son origine est controversée, puisque sur la version anglaise de Wikipedia, on retrouve que certains pensent que c'est une race venue d'Ethiopie ou du sud de l'Egypte : The Sloughi's origin is mostly a matter of speculation. It is thought that Sloughis originally came from the Orient or from what is today Ethiopia (the tributes to the Pharaohs included smooth Lop-eared Sighthounds from Nubia, south of Egypt). Source : Sloughi - Wikipedia, the free encyclopedia Bien-sûr, l'appellation actuelle "lévrier arabe" ou "Arabian Greyhound" (en anglais) n'ont aucune improtance. S'il est originaire d'Afrique du Nord, alors, il le sera toujours. S'il est prouvé scientifiquement qu'il l'est, alors, rien ne pourra changer la vérité scientifique. D'ailleurs, même ceux qui soutiennent une origine orientale de cet animale, ne disent pas qu'il vient d'Arabie mais d'Afrique orientale. Dans Wikipedia en anglais, on dit que le "sloughi" est proche de l'azawakh, autre race de lévrier, élevée par les Touaregs. Donc, je crois, personnellement que le sloughi est une race indigène à l'Afrique du Nord. (Voir : Azawakh - Wikipedia, the free encyclopedia). Quant à l'appellation arabe "sloughi", je crois qu'elle a été donnée à ce chien car, en Moyen-Orient, il existe une autre race de lévrier, le saluki (voir : Saluki - Wikipedia, the free encyclopedia), qui ressemble un peu au sloughi Nord-Africain. Donc, lorsque les Arabes sont venus, ils ont retrouvé une race de chien nord-africaine similaire au lévrier "saluki", et ils ont fini par l'appeler "sloughi". Tanemmirt-nwen Rzut ghef udeg-nnegh === Visitez notre site : Tiddukla Tadelsant Imedyazen |
|
|
|
|
|
|
#30 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: mars 2007
Localisation: Ldzayer
Messages: 283
|
Citation:
Sslam n Yuc fell-ak a gma Warayny, Tuttra ==== Question : Est-ce que attaras est prononcé avec [t] emphatique, comme dans "ittan" (chiens) ? Si c'est le cas, n'oublie pas, nous avons décidé d'adopter une orthographe commune Le mot "aqzin", je l'ai retrouvé pour la première fois dans un texte rifain publié dans la revue ABC Amazigh (Algérie). Le mot "aqzin" existe sous la forme de "aqzih" dans la Kabylie orientale. -Dans la région de Toudja (ouest de Béjaïa), il désigne "chiot". -Dans la région de Guenzet (sud-est de la Kabylie), il désigne "chien". Uccay (uccayen) : Oui, il rappelle le mot "uccen" (chacal), mais il ne serait pas apparenté à ce mot. Salem Chaker, dans "Manuel de Linguistique Berbère, tome II", fait rapprochr "uccay" de "uskay", utilisé en tachelhit. La forme "uskay" est plus ancienne (racine SKY), et "uccay" serait une forme influencée par les dialectes zénètes. On retrouve quelques mots en kabyle qui viennent des dialectes zénètes. Tanemmirt-nnek Rzut ghef udeg-nnegh ==== Visitez notre site : Tiddukla Tadelsant Imedyazen |
|
|
|
|
![]() |
| Tags |
| autre, dictionnaire, kabyle, kabyle#, lexique, mots, vocabulaire |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires
|
||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Rien à la Télé marocaine !!! | kondano | Culture | 29 | 15/10/2007 01h45 |
| Considérations sur la langue berbère | bulughin | Forum Linguistique | 5 | 09/03/2007 17h14 |
| Adam et Eve dans un laboratoire de Linguistique kabyle ! | Faska | Forum Linguistique | 5 | 09/09/2006 15h11 |
| Les changements de sens dans la langue | agerzam | Forum Linguistique | 3 | 18/08/2006 00h35 |
| Tamazight : Le processus de production lexicale | Agrawal | Forum Linguistique | 0 | 18/04/2006 04h06 |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 04h21.








Mode linéaire


