|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
|
#32 (permalink) |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Donc, si on suit votre raisonnement, il faudrait appeller les Louata, Levathes parce que les Romains (ou Grecs, je ne sais plus) les appellaient ainsi ?
Vous n'arrivez pas à faire la part des choses entre les dénominations données en langue étrangère (grec, latin, arabe,...) dans les écrits et les appellations vivantes que les peuples conservent dans leur langue. Je me demande ce que vous diriez si les Français vous obligeaient à dire Tanger au lieu de Tandja juste parce qu'ils l'appellent comme cela depuis des siècles.
__________________
Ur illa kra bla kra ! ![]() |
|
|
|
|
|
#33 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: juin 2008
Messages: 233
|
Pourquoi vous vous entêtez à me faire dire ce que je n'ai pas dit. J'ai juste fait un paralellisme des arabisations des noms de tribus amazighes :
Achtouken = Hachtouka, Chtouka Askouren = Haskoura, Sekkoura Ilane = Haylana , Hilala Intaten = Hintata Ni plus, ni moins.... |
|
|
|
|
|
#34 (permalink) |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Je m'entête à me baser sur ce que vous avez effectivement dit "l'évolution naturelle des langues". On s'entête à vous montrer que ce n'est pas du tout le cas mais à aucun moment vous n'avez changé votre position, d'où l'entêtement...
__________________
Ur illa kra bla kra ! ![]() |
|
|
|
|
|
#35 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 392
|
Citation:
|
|
|
|
|
|
|
#36 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: juin 2008
Messages: 233
|
Amska, vous êtes obsédé par la colonisation . Sachez juste que je suis aussi marocaine que vous, que mon travail porte sur les patronymes, que des noms comme Hilali (en référence aux Ilalen) existent depuis l'ère berbère mérinide, les Hinatati depuis l'ère berbère almohade... je ne sais pas qui colonise qui, mais ce qui est certain c'est que la cage la plus étroire est dans la tête de certains.
P.S. Revenez à l'histoire des villes en France, en Espagne, en Italie... il y a très peu de noms qui n'ont pas été déformés avec l'usage! |
|
|
|
|
|
#37 (permalink) | |
|
Webmaster
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 524
|
Citation:
Comme le mentionne l'article que j'avais mis en lien, c'est même la plupart du temps des lettrés amazighs qui ont abusivement arabisé tous ces noms, c'est bien connu les nouveaux convertis doivent toujours en faire plus. Maintenant, que vous justifiez l'emploi de ces déformations arabes par le fait qu'elles sont employées depuis le Moyen-Âge, ok, on reste dans l'écrit et la référence aux sources. Mais, encore une fois, nous ne sommes pas dans le cadre d'une évolution naturelle de langue comme vous l'avez dis. Il y a deux domaines : 1/ L'écrit qui fait référence aux anciennes sources où on peut se permettre de perpétuer les arabismes dans le cadre d'une certaine tradition. 2/ La réalité et le vécu des gens. Si le 1/ cherche à s'imposer au 2/, là il y a problème, gros problème. D'ailleurs je vous recommande l'ouvrage de Mustapha Naïmi "La dynamique des alliances ouest-sahariennes". Dynamique des alliances ouest-sahariennes (La) par Mustapha Naïmi C'est le premier ouvrage où l'auteur abandonne les arabismes pour nommer les peuples et tribus par leurs vrais noms. On a aisni les Igdalen au lieu des Gudala, Iguzuln au lieu de Jazula, Idukkaln au lieu de Dukkala, etc. Enfin un auteur marocain qui n'écrit plus comme un voyageur oriental du Moyen-Âge.
__________________
Ur illa kra bla kra ! ![]() |
|
|
|
|
|
|
#38 (permalink) | |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 392
|
Citation:
Si on joue à celui qui date du plus longtemps, le terme Ilalen date de bien plus longtemps que Hilala et a été utilisé par un bien plus grand nombre de gens dont les Ilalen eux-mêmes! Et ce terme est encore utilisé de nos jours. Est-ce que ça vous écorcherez de dire des termes amazigh pour parler des tribus amazighs? Pourquoi vouloir utiliser des termes arabes? |
|
|
|
|
|
|
#40 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: juin 2008
Messages: 233
|
je me tue aussi à vous dire que les deux formes existent dans les faits. En traitant des patronymes, je suis confrontés aux noms Hachtouki, Hintati... faut-il que je les élimine parce qu'ils ne sont pas amazighement corrects?
|
|
|
|
![]() |
| Tags |
| carrefour, civilisation, d’un, histoire, marocotouarègue, parution, tamedoult |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires
|
||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Tamdoult n'oukka | asmoune | Souss-massa-dra | 1 | 04/04/2004 23h36 |
| Tamdoult n'oukka | asmoune | Forum Histoire | 0 | 16/02/2004 22h37 |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 22h10.







) mais elle n'arrive pas à comprendre!

Mode linéaire


