Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss

Précédent   Forum Souss.com > Catégorie Principale > Forum Général

Réponse
 
LinkBack Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 18/03/2004, 06h39   #1 (permalink)
Visiteurs
 
Messages: n/a
Par défaut

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Say I remember when we used to sit
KwtiH azmz lliH a yadlli netskkuyus

In the government yard in Trenchtown
H usays n tnbaT H Trenchtown

Observing all the hypocrites
Ar nsmuqqul iknnaden

As they would mingle with the good people we met
Lli ranin ad mmerksen d medden fulkinin lli tmiqqiren

Good friends we had and good friends we lost
Imddukal fulkinin a yadlli darnH, imddukal fulkinin ad ngara

Along the way
H ugharas

In this bright future
H imal isufun

You can forget your past
TeZdart ad ttut amzruy

So dry your tears I say and :
ad am ilmma iniH sefD imTTawen nem d

No woman no cry (x2)
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Hey little darling don't shed no tears
AH a tamarayt inu imZZiyn ad ur tsmiTTiwt

No woman no cry (x2)
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Say I remember when we used to sit
KwtiH azmz llih a yadlli netskkuyus

In the government yard in Trenchtown
H usays n tanbaT H Trenchtown

And then Georgie would make a fire light
D ilmma Georgie ar teskar tifawt s takat

I remember when we used to sit
KwtiH azmz lliH a nteskkuyus

In the government yard in Trenchtown
H usays n tnbaT H Trenchtown

As it was love wood burning through the night
Zund akccuD n tayri ijjddern ghyyiD

And we would cook wholemeal porridge
D ar netgga tirmt neH idrusn

Of which I'd share with you
Lli d im aTTaH

My feet is my only carriage
IDaren inu ka s a tmudduH

So I've got to push on through
Ghayan ad yiwin lliH rad dduH

But while I'm gone I mean
Mac lliH rad dduH zuZdeH

Everything's gonna be allright
Rad ihnnu uzmz

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Oh my little sister don't shed no tears
AH a ultma imZZiyn ad ur tsmiTTiwt

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat

And then Georgie would make a fire light
D ilmma Georgie ar teskar tifawt s takat

As it was love wood burning through the night
Zund akccuD n tayri ijjddern ghyyiD

And we would cook wholemeal porridge
D ar netgga tirmt neH idrusn

Of which I'd share with you
Lli d im aTTaH

My feet is my only carriage
IDaren inu ka s a tmudduH

So I've got to push on through
Ghayan ad yiwin lliH rad dduH

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Oh my little sister don't shed no tears
AH a ultma imZZiyn ad ur tsmiTTiwt

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat

Oh my little sister don't shed no tears
AH a ultma imZZiyn ad ur tsmiTTiwt

No woman no cry
Uhuy a tamghart ad ur tallat



  Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 09h37   #2 (permalink)
Membre actif
 
Avatar de florida20
 
Date d'inscription: novembre 2003
Messages: 609
Par défaut

mortelllll.merci
florida20 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 10h08   #3 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 68
Par défaut

illa dargh oumargngh ournhtajja win ibrranine!!!!
mais merci pour les efforts de la traduction.
__________________
AAHHH OUKANE TJRA GUITNH,OUR GUITNH IFFOUGH OUMYA,ILLA KRA IGA GANGA TOUTT GHID INNA DOOOM TOUTT GHID INNA DOOM, IGH KOULLOU IHAWL INNA CHDEK ERDEK.ARWASS ALHEM!!!
aslal :cry:
amkrane est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 10h19   #4 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de Taboudrart94
 
Date d'inscription: décembre 2003
Messages: 2 023
Par défaut

amkrane tu y vas fort quand même là. :-o

Iwizi-U-Sus a fait un très bel effort en nous proposant un texte comme celui-ci et traduis en tachelhite en plus.

Brabounk a Iwizi :-)
Taboudrart94 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 10h56   #5 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 150
Par défaut

bah alors ki c l'1terprete?....on prend ki alors,inerzaf ou un des oudaden ou marrakchi, ou mm outaleb...remark peu importe du momment kon lui demande de mettre une perruk d rasta, un connet vert/jaune/rouge....qq habit usés...des clakettes...un oinj....et on lui demande de balancer ses bras qd il danse et d'etre "high".....et on appelera ca " rijahli al hayat dial bob marley" nan encore mieux on traduis ca en chleuh....comment je c pas?,
__________________
Dieu a créé des differences , les hommes en ont fait des inégalités...

United we stand, divided we fall....car si l'union fait la force, sache que la misère nous divise...
najwa est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 11h54   #6 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de idir
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 2 477
Par défaut


tanmmirt nnk a iwizi f umarg ad

"...issgh yat Hunda, ifta s dar Amarika, inas wayuyu yayuyuyu..."
idir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 13h55   #7 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 495
Par défaut

vous êtes ouuuuuuuuuf! :-D
à quand la traduction de "imagine" de john lennon? :-?

[ Edité par elbaz le 18/3/2004 13:55 ]
elbaz est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 17h14   #8 (permalink)
Membre récent
 
Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 68
Par défaut

Citation:
Taboudrart94 a écritsouss.com:
amkrane tu y vas fort quand même là. :-o

Iwizi-U-Sus a fait un très bel effort en nous proposant un texte comme celui-ci et traduis en tachelhite en plus.

Brabounk a Iwizi :-)
je suis pa contr mais ca sera mieux si on s interresse a nos stars et aux chansons tamazight,mais comme ça je pense pa qu on aura le temps d ecouter ayssar ou bien anchad ;
bref comme ça on néglige notre race ki est déja négligée :donc afouss ghoufouss annassi siaar ntmazightngh ,la main dans l autre pour kon rend à notre culture sa valeur :-fla :-az
amkrane est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 18h59   #9 (permalink)
Visiteurs
 
Messages: n/a
Par défaut

Amkran,

Mad ak za innan ur t iwiH h umarg amazigh?
  Réponse avec citation
Vieux 18/03/2004, 19h51   #10 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de sawsane
 
Date d'inscription: juillet 2003
Messages: 1 714
Par défaut

Iwizi ce serait possible de nous traduire la chanson de Mikael Jackson "heal the world" au moins une partie, etant donné qu'elle est supere longue :-) :-) si tu veux, et si tu as le temps bien sur, j'aurais aimé le faire, mais je touche pas une cacahuete en anglais :-D
__________________
ikhassangh anselmad i l3aql nasihat
Adagh our yawi waddo sghili nour ntam
sawsane est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Tags
bob, cry, marley, tamazight, waman

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
mariage entre chleuh jam Rencontres 48 21/04/2008 15h21
Lettre du CMA au forum du Rif sur " Tamazight et la transition démocratique " imal Actualités 1 28/03/2007 00h04
Transition démocratique et tamazight Tafart Actualités 2 24/03/2007 08h57
Traduction du Coran en Tamazight Tafart Forum Linguistique 2 04/02/2007 14h38
Algérie : Tamazight au brevet du collège en 2007?? atziri- Actualités 0 29/09/2006 21h22


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 22h05.

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags

Édité par : vBulletin® version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.
Version française #15 par l'association vBulletin francophone