|
|
#1 (permalink) |
|
Membre récent
![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 306
|
Le groupe ARCHACH
Titre de poème Ğ argan ğ (arbre d’arganier) poème Traduction en francais 1-izmezugh rebbi tagant ura sawalnt. 2-ghassa ghas hâwlen mdden tsawl tenna yagh. 3-Iga wargan azîdâr iga wargan ssâbir yili gh irafan. 4-mid d uzrig ayad izzri rebbi f llas. 5-Is ukan tiwit làar kiyyin aya caqqur. 6-imma yargan igh ibbi nefl mat ittarin. 7-azzel xasm ssiàr ayalig atxasmn ilumas. 8-ixasmt u fraw gh tighitn lli sis iqln. 9-afrig argan igh ibbi n sutrt i wayyâd. 10-inna wargan i trga fek aman i wasif. 11-ara may ghnan ad agh issu gh irafan. 12-imma ghil gh nxlf ad agh sul ur issu yan. 13-lkst ar Sus ar iggi n Sus ar ihâhân. 14-uhuy argan itubbuyt n rat ittarix. 15-assis nsekr i wid aten ur ittafn nàic. 16-iga wargan addag irewan gh tassasin. 17-lligh irmi ssibab isyusi takatin. 18-ghassa gh iàfa rebbi dêrn fellas icuqqar. 19-nettu yajmil ibab nes nettu yas lxir. 20-argan igh yad ibbi datluhên tayyawin. 21-icuqqar wanna yudan gh imi sresn lûh. 22- inna wargan i terga fk aman i wasif. 23-ixelq agh rebbi gh lbur nmyar irafan. 24-n myar afrâd kra gingh iqqurn ffersin. 25-n myar inkan kra gigh iffrsin ikmêd. 26-asmhuzzu asmdudi ttayri qqurn. 27-askn zzrmêh ura ar ntrzza tiliwa nek. 28-asmhuzzu asmdudi s sin ifasn. 29-as nhênnc addag dagigh itxasamn 30-imik n usxn d ubazin aygh ur inegh 31-addag ay mazigh gigan ayk n ssutr 32-mayad izrin igh rad awigh tirra nek 33-ttaragh yit ura nhûddu tamkurart 34-ura lmziyt n waddag illan s lfiàl. 35-inna iyi baba f babas inna yasen 36-sin assark ur iknd lkhlq ntlnk. 37-tafukt aywi hayyi ar kwen tussûgh. 38-assar ak gis ur ibid lxlq nteln ak. 39-wissin argan at tgablt asghar nes 40-d iwtta n wakal gabl tighula nek 41-acku lâsl ad aghten ed iflen gh ifasn 1-Dieu a rendu la forêt aphone ,elle ne parle pas. 2-Aujourd’hui que les gens la détruisent, elle a parlé en nous disant. 3- L’arganier est résistant, il est patient en vivant dans la soif 4- Il a subi beaucoup de sécheresse 5-Ô !la hache tu es indigne. 6-Même abattu, l’arganier a ses héritiers. 7-Vas- y l’écorce de l’arganier défends ton territoire pour que les noyaux le défendent 8-Ainsi que les feuilles vont le défendre contre les chèvres 9-Les haies de l’arganier ,même coupées , servent à protéger d’autres arbres 10-L’arganier a ordonné au canal de fournir de l’eau à la rivière. 11-Ô !celui qui a pitié de moi qu’il m’arrose contre la canicule. 12-Maintenant que mes branches poussent que personne ne m’irrigue. 13-De montagne de L’Atlas en traversant Souss jusqu’à la région de ha ha. 14-Nous à l’abattage de l’arganier, il nous sert d’histoire. 15-Pour m’enorgueillir devant ceux qui ne le possèdent pas 16-Le tronc de l’arganier est consolateur contre les souffrances. 17-Quand il n’y a rien à manger, il a soutenu les familles. 18-Aujourd’hui que la vie est florissante, il est menacé par les haches. 19-Nous sommes ingrats envers celui qui nous a rendu service. 20-L’arganier, même abattu, laisse ses grains repousser. 21-Les haches usés par l’abattage sont jetés. 22-L’arganier a ordonné au canal de fournir de l’eau à la rivière. 23- Nous sommes crées dans des terres arides, nous nous sommes habitués à la soif. 24-Nous nous sommes habitués à ce que nos branches séchées soient cassées 25-Nous sommes habitués à ce que mes morceaux brisés soient brûlés. 26-Secousse ! tremblement ! avec un amour pur. 27-Que j’utilise pour te cueillir sans briser tes feuilles. 28-Secousse ! tremblement !avec deux mains. 29-Que j’accolade le tronc qui me défend. 30-Energétique, on se contente d’une part moins dosés de son huile. 31-O !le tronc amazighe on t’a réservé beaucoup de choses. 32-En voulant parler de son histoire. 33-En écrivant aujourd’hui même, nous ne pouvons pas embrasser tout. Son courage. 34-Ni le privilège du tronc en action. 35-Mon père m’a dit que son père lui a dit. 36-Il ne faut pas que quelqu’un te frustre de deux choses. 37-Le soleil, me voilà mon fils je te conseille. 38-Il ne faut pas que quelqu’un te le masque. 39-Le deuxième, l’arganier ! veille sur ses branches. 40-Ainsi que les bornes de la terre, veille sur tes champs. 41-Parce que nous les avons herses d’une origine authentique. |
|
|
|
![]() |
| Tags |
| archach, poeme |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires
|
||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Poésie | aksel | Culture | 676 | 29/10/2008 16h36 |
| Telechargement de la musique: Archach, Izenzarn | Ayour_33 | Souss-massa-dra | 2 | 17/08/2007 14h32 |
| yat tfrukht gh wafa n aklim..un poeme | titritasa | Culture | 2 | 30/10/2006 13h53 |
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 20h55.







Mode linéaire


