|
|
#1 (permalink) |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: février 2005
Messages: 628
|
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ 2.6. Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona 2.6. [Mais] certes les infidèles ne croient pas, cela leur est égal, que tu les avertisses ou non : ils ne croiront jamais. 2.6 . As for the disbelievers , whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them ; they believe not . خَتَمَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ 2.7. Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun 2.7. Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment. 2.7 . Allah hath sealed their hearing and their hearts , and on their eyes there is a covering . Theirs will be an awful doom . Dans 2.6, Allah est certain que les infideles ne croiront jamais? Quels infideles? Il s'agit dans un sens restreint des infideles Qoraychites et dans un sens large des infideles chretiens, juifs et athées. Dans le premier cas Allah semble imprecis sur la suite des evenement, puisque les quoraichites ont finit par croire sous l'épée et des razias des musulmans. Pareil pour le deuxieme cas, puisque les invasions musulmanes islamisèrent bon nombre d'infidels. Dans 2.7, Allah explique que c'est de son bon vouloir qu'il a verrouille les coeurs des infideles. Donc en utilisant un minimun de raison, on en deuit que c'est bien Allah qui choisit de les voir ainsi et qu'eux ils y sont pour rien, ils sont incapables de decider par eux meme. Ils sont donc pour rien dans leur état de mecreance et que seul Allah en est résponsable. Mais alors pourquoi Allah leur reserve un grand chatiment alors qu'ils y sont pour rien? |
|
|
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juin 2005
Localisation: La terre est vaste, hamdoullah
Messages: 1 498
|
Citation:
-D'ailleurs, pour ceux qui avancent que le coran est un livre pour tout les temps tout l'univers, ouvrage qui contient des miracles scientifiques, j'aimerais leur poser yat talakestionte suivante: pourquoi le coran ne contient aucune refernce aux DINOSAURES, cette espece animale qui regnait sur terre avant l'arrive de l'homme...si dieu a cree ces dinosaures puis les a tues pour je ne sais quelle raison, il aurait ecrit ca sur son coran, non?, or c'est pas le cas... Donc on peur en deduire que c''est les idiots de quraychites eux meme qui ont redige le coran, et que si ces idiots savaint que les dino ont vecu sur terre (tout comme Noah, Ibrahim, Lott, David etc...), alors la , ils l'aurait inclu dans le coran... -Parole de musulman, pas par religion, mais par culture. |
|
|
|
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 2 013
|
La traduction en francais ne rend pas l idee du verset en question.Il y aune subtibilite de la langue coranique qui a disparu.
La phrase coranique est nomminative(alladina) avec une information (khabar ) sous forme verbale au passe realise le sawa du verset a egalement disparu dans le subjonctif . Le mot infidele est hors de sujet dans la traduction.Il semble qu on a traduit l exegese et non le sens coranique.Il y a du surplus inutile. Pour ceux ayant renie (dieu),avertis ou non ne croiront jamais. Citation:
|
|
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juin 2007
Messages: 541
|
D’après le classement de Al Suyyutî, il s’agit de la première sourate révélée après l’hégire et donc l’arrivée à Médine.
De manière générale il faut rapporter ces versets à ce qu’a dit le Prophète, sur lui la paix et le salut, concernant la prédestination de, l’enfant dans le ventre de sa mère et, de l’homme qui ayant vécu sa vie durant dans le mal finit par entrer au Paradis par une ultime bonne action. Le mot kafir a le sens de dissimuler, cacher ainsi on retrouve dans le verset 20 de la sourate « Le Fer » :كمثل غيث أعجب الكفار نباته« A l’image d’une pluie donnant une végétation réjouissant les cultivateurs » Ici le terme kouffar désigne les cultivateurs ( qui cachent leur graine d’où des noms de villages ainsi constitués en Syrie, Liban etc…). Dans le Coran Allah sait ce qui a été, ce qui est et ce qui sera ; Il le fait consigner dans des registres; Il décide ce qui est et ce qui n’est pas, enfin Il est le Créateur ultime de toute chose. Il crée les actes mais les hommes en prennent la responsabilité : إِنَّا عَرَضْنَا الأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الإِنْسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولا Nous avons proposé la responsabilité aux cieux, à la terre et aux montagnes, ils refusèrent de la porter et en furent effrayés mais l’Homme s’en est chargé et il reste bien injuste et ignorant ».Sourate 33 v.72 Contextuellement ces versets peuvent avoir été une manière de clore le chapitre mecquois en disant que pour certains les jeux étaient faits notamment Abu Jahl et Abu Lahab, l’un décédant à la bataille de Badr et l’autre des suites des blessures causées par une femme l’ayant frappé avec une mâchoire d’âne (mort honteuse s’il en est pour un homme de son rang). |
|
|
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Membre actif
![]() ![]() ![]() Date d'inscription: février 2005
Messages: 628
|
Lue en arabe, en Francais, en angalais, le sens est presque le meme. Moi j'y voit une flagrante contradiction d'Allah: il ne croiront jamais, mais ils ont fini par croire, Dieu les a rendu mecreant par son vouloir puis decide de les chatier!!!
Warrayni dit qu'il faut contextualiser. Je le veut bien. Donc pour moi la parole divine n'est pas a prendre au sens propre, en quelque sorte la parole de Dieu n'est pas claire pour le commun des hommes. Il faut un intermediare pour la comprendre. Dieu l'ominoptent aurait pu ecrire des textes claires et comprhensibles pour les hommes. Dieu l'omnipotent ne joue pas a cache-cache avec ses adorateurs... Je veux bien qu'on continue a contextualiser les sourate, seulement il faut le faire pour toutes les sourates, de maniere neutre, et non pas donner un sens qu'on ca arrange et un autre quand ca n'arrange pas. Nous savons tous que les savants musulmans sont tous dogmatiques, donc on s'attend a une interpretation biaisee par le dogme visceral des savants. je veux continuer a contextualiser, je contextualise notamment les sourates qui ne m'arrange pas, par exemple celles portant sur le voile (an yghdhudhna khimarahunna), alors je dirai aussi en contextualisant que cette sourate n'est pas universelle, elle s'adressait a des femmes du prophetes et ses proches au temps du prophete et dans un contexte de frustration sexuelle. Donc le contexte actuel d'etat de droit, des libertes, et de l'emancipation, le sourate sur le port du voile n'est plus valable. voila j'adore contextualiser, et notre contexte actuel nous garanti de rentrer tous, pratiquant ou non, musulman ou non, au paradis d'Allah puisque nous sommes deja punis pour nos fautes par la justice etatique d'ici bas. A si seulement les musulmans contextualisent tous le Coran nous aurions deja franchit une belle etape.... |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 2 890
|
Mon cher Baddou, si tu commences à relever les contradictions coraniques tu n'es pas prêt de finir ce travail; j'en avais déjà fait l'inventaire, en plus d'autres incongruités de toutes sortes.
Mais ce genre de débats finit toujours par des malentendus.
__________________
"Ceux qui renoncent à une liberté fondamentale en échange d’un peu de sécurité temporaire ne méritent ni la sécurité, ni la liberté. " ( Benjamin Franklin ) |
|
|
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2004
Messages: 2 013
|
Le travail d e l explication du Coran est devenu otage de la contextualisation.Et qui dit contexte dit aussi introduction d un element exterieur a la Revelation.Donc derive.
Les Versets coraniques ne tiennent pas par eux memes,il faut un contexte qui n est pas revelation mais historicite. On n aura jamais une traduction echappant au contexte et de ce fait le Coran demeure inaccessible.Alors que le Coran explicitement affirme qu il est descendu en langue claire. |
|
|
|
|
|
#8 (permalink) | |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: juin 2005
Localisation: La terre est vaste, hamdoullah
Messages: 1 498
|
Citation:
-des obscurantistes nous sortent souvent la carte joker "colere de dieu" pour expliquer par exemple les cata naturelles. Or dieu est Rahman Rahim, non? il est cense etre clement avec ceux qu'il a cree non? pourquoi creer et faire souffrir apres? pourquoi tuer des bebes tant de bebes au Tsunami? ou les tremblement de terre? les innondations? et tout? J'ai souvent reflechi a ces questions et je me suis fait une reponse pour satisfaire mon besoin de someil: j'ai toujours considere qu'il existe 2 dieux, dieu du bien et dieu du mal, le dieu du bien ne fait que du bien a ses creatures et il est toujours vigilant 24/7 et surveille de pres le dieu du mal...mais parfois dieu du bien succombe a la monotonie de sa vigilance, alors le dieu du mal en profite, et en une fraction de seconde, provoque les tsunami les typhon, les tremblements de terres...etc... -le simple fait qu'on ignore la question des dinosaures est un testament de reconaissance de l'origine humaine du coran. mais bon, comme si tu verses l'eau sur des citrouilles exagerement lisses, walou, ayt darengh ouratfhamn walou..., interdit de reflechir!....Notre probleme nous les musulmans c'est que on arrive pas a assumer notre coran, on le lit, on fait passe-passe sur les contradictions/aberrations, comme si au fond de nous on se sit "personne n'est parfait", or un Dieu , s'il existe, est cense etre parfait.... |
|
|
|
|
|
|
#10 (permalink) | |
|
Membre Senior
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 2 890
|
Citation:
J'ai pensé la même chose que toi: Ainsi parle Amsernat Zaharoustra!
__________________
"Ceux qui renoncent à une liberté fondamentale en échange d’un peu de sécurité temporaire ne méritent ni la sécurité, ni la liberté. " ( Benjamin Franklin ) |
|
|
|
|
![]() |
| Tags |
| albaqara, coran, exegete, sourate |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 22h40.









Mode linéaire

