Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss

Vieux 22/06/2006, 00h47   #21 (permalink)
Membre Senior
 
Date d'inscription: février 2004
Messages: 1 053
Par défaut

Citation:
Envoyé par agoram
Le mot tanggaft actuellement a pris une tournure professionnelle en milieux urbain, il y'a des gens qui vivent de ça...mais celà etant dit ,tinggafin ont toujours existé , ce sont les voisines ,les tantes, les soeurs, ce sont des femmes de l'entourage de la mariée...
Une petite industrie florisse aussi a l'etranger.
C'est tres demandé. Un exemple de site des
negafas amazighes a l'etranger: www.amazighbruidjes.nl

Je ne sais pas si c'est la meme chose mais, l'idee y est fortement suggerée!

A part ca, quelques amis du forum ont fait mention de ce petit ouvrage où on peut lire beaucoup de choses, avec des illustrations et photos anciennes faites dans le sud / sud-est!!

Tafart est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 22/06/2006, 08h58   #22 (permalink)
Webmaster
 
Avatar de agerzam
 
Date d'inscription: mai 2003
Messages: 10 344
Par défaut

Je rajouterais qu'il nefaut pas hésiter à se réaproprier les racines de la langue qui sont devenues moribondes pour forger le vocabulaire moderne.

On emploie tangift, tamengaft dans des sens figés.

Si on revivifie la méthode dérivation, on peut avoir :

ngef: escorter

amengaf : escorteur

sengef : faire escorter

amsengaf : qui fait escorter

etc. etc. avec les sens imagés dérivés que cela peut avoir.
__________________


Ur illa kra bla kra !



agerzam est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/01/2008, 18h00   #23 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de idir
 
Date d'inscription: juin 2003
Messages: 2 476
Par défaut Re : Negafa

Tanmmirt nnk Agerzam for the precise explinatin, I want to add that the verb is even used in Azilal (Ayt Utferkal - Ayt Ugudid) in the plural form: timencfatin (c=> K & G)

Les femmes de la famille, les tantes 3atti's, xalti's, sa mère mma's, suivent la fiancée, d'ou leur nom de timencfatin les "suivantes".

Source: Noces berbères

As said earler by Agerzam NGF is used in Tamazight Ayt Ba3mran: accompagner la mariée au domicile conjugal en cortège en chantant
It is supricingly to know that this word exists also outside Morocco [in context of mariage]: namely, Libya and Egypt.

- Zwara (Libya): ndjef ; se marier
- Siwa (Egypt): ndjef ; se marier
idir est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/01/2008, 18h34   #24 (permalink)
Membre Senior
 
Avatar de aksel
 
Date d'inscription: janvier 2005
Messages: 2 890
Par défaut Re : Negafa

Citation:
Envoyé par idir Voir le message
As said earler by Agerzam NGF is used in Tamazight Ayt Ba3mran: accompagner la mariée au domicile conjugal en cortège en chantant
Citation:
Envoyé par idir Voir le message
It is supricingly to know that this word exists also outside Morocco [in context of mariage]: namely, Libya and Egypt.

- Zwara (Libya): ndjef ; se marier
- Siwa (Egypt): ndjef ; se marier
It is wonderful, in fact! c'est vraiment étonnant!
__________________
"Ceux qui renoncent à une liberté fondamentale en échange d’un peu de sécurité temporaire ne méritent ni la sécurité, ni la liberté. " ( Benjamin Franklin )
aksel est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse

Tags
negafa

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : oui
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are oui
Navigation rapide

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Negafa Malika maliiika Petites annonces 8 15/01/2008 22h41


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 18h22.

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags

Édité par : vBulletin® version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 Tous droits réservés.
Version française #15 par l'association vBulletin francophone