Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss

Livres

Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry en amazighe

jeudi 20 mars 2008

AGLDUN AMççAN La traduction du Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry vers l’amazighe par M. Lahbib Fouad du Centre des Expressions Artistiques, des Etudes Littéraires et de la Production Audiovisuelle (IRCAM), constitue un événement qui mérite une attention particulière. Elle témoigne, une fois de plus, de la capacité de l’amazighe à investir le domaine de la « grande littérature ». Elle confirme aussi l’apport considérable de la traduction des textes littéraires universels pour l’enrichissement de la langue amazighe.

Ouvrage illustré, écrit entièrement en caractères tifinaghes et dans une langue accessible à tous, Agldun Amççan est destiné à servir de support pédagogique pour l’enseignement de l’amazighe. C’est un travail qui ouvre des perspectives enrichissantes à cette langue qui sert de support à une civilisation millénaire.
Répondre à cet article

En liaison avec cette article

 

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags