Musique
Dîf Llah aTarwa n Tmazirt inu [Oudaden]
A nnigh ak a walli d a nmun ur ak nfelgh A inna s tennit a gisen illan ar lmut A inna nra labud ak fellas ncawergh Igh ur isêfi gh lqelb, ur a ti-n lkemgh
Ces quatre premiers vers ont été chantés a cappela
Dîf Llah, a tarwa n tmazirt inu Dîf Llah, Yak ur gis làib igh sawlegh ?
Dîf Llah, a ten nzwur a fad ad swalegh Dîf Llah, ad agh kullu gadda iwaliwen
Dîf Llah, iffagh-d lhem iggi ul inu (w) Dîf Llah, ar izray uzemz n tekrrayt
Dîf Llah, ay atbir lberj agh temqqurt Dîf Llah, yuf awen a bedda gis temyart
Dîf Llah, tagut d usêmmid, ur k lkimen Dîf Llah, tafukt ur jju gis tellit
Dîf Llah, ay ajdaà lli-d ishênhîmn Dîf Llah, ur nssen mad awen igan tarigat
Dîf Llah, aj lbel ( ??) izênkad lli itxyyaren Dîf Llah, illa flilu gh iggi u afaten
Dîf Llah, a zzin, walli k igan gh rrahêt Dîf Llah, ndâlb i Rebbi ad k t ur iks
Dîf Llah, yan icwan ur iga i tassast Dîf Llah, ura iga a thhêrgn imttâwen
Dîf Llah, a yan ra izzenza isafaren Dîf Llah, awi agh-d lànber, righ t a ten segh
Dîf Llah, a tarwa n tmazirt inu Dîf Llah, yak ur gis làib igh sawlegh """""""""""""""""""""""""""""""""""""""" """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""" Je dis à celui qui est mon compagnon que je ne le laisserai pas
Je ferai toujours ce que tu me dis jusqu`à la mort
Je ne ferai jamais rien sans que je te demande ton avis
Si tu n as pas de bonnes intentions, je me détourenrais de toi
****************************************** S`il vous plaît, ô les enfants de mon pays
S`Il vous plaît, n`y a-t-il pas de mal si je parle ?
SVP, je vais commencer par le nom de Dieu ( ce sens est sous-entendu)
SVP, pour que mes paroles(ou mes mots) soient bien agencées
SVP, je n`ai plus de soucis
SVP, les temps difficiles passent
SVP, ô colombe, tu as grandi dans une tour
SVP, il est préférable que tu y restes toujours
SVP, tu ne connaîs ni brouillard ni froid
SVP, le soleil non plus
SVP, ô poulain qui bouge
SVP, je ne connais pas la personne qui vous a sellé ( tarigt)
SVP,( ????????) les gazelles qui chosissent
SVP, l`hirondelle est dans les hauteurs
SVP, ô beauté, celui qui t`évite toute souffrance
SVP, que Dieu vous le garde !!
SVP, celui qui est beau ne mérite pas la misère
SVP, il ne doit jamais souffrir
SVP, ô celui qui vend les remèdes ( médicaments)
SVP, apportez-moi (nous) l`ambre pour que je l`achète
SVP, ô les enfants de mon pays
SVP, n`y a-t-il pas de mal si je parle ?
Par Iwizi
En liaison avec cette article
Même rubrique
Oudaden
Paroles
1 Message
- Ils ont aimé
- Réactions
En direct du forum
- touareg en danger
- Peuplement et Arabisation au Maghreb Occidental. Dialectologie et Histoire.
- les arabes et les marocains , marocaines
- La place de l’Anthropobiologie dans l’étude du peuplement Berbère. Affirmations, cont
- diversité linguistique amazighe
- Zund Abalil ( tarezzift i Itrinit )
- Le Maghreb, chemin vers l'Europe pour Homo erectus
- le nouveau site de la ville de Imintanout






Dîf Llah aTarwa n Tmazirt inu [Oudaden]
je suis un mec de casa agé de 18 ans je comprend pas a ce qu il raconte mais j aime bien leur style c est vraiment de la classe
Répondre à ce message