Toute l’actualité sociale, politique, culturelle et économique du Maroc et de Souss

Livres

Amazigh Words and things

lundi 30 mai 2005

Cet ouvrage, édité par le Centre de la Traduction, de la Documentation, de l’Edition et de la Communication, comporte la traduction d’extaits sélectionnés du recueil d’Emile Laoust Mots et choses bebrères.

Il a pour ambition de mettre à la portée des lecteurs anglophones un florilège de textes variés et portant sur divers aspects de la vie des amazighes des années vingt du siècle dernier : habits, habitation, modes de vie, rites,...etc. Effectuée selon l’approche chronologique préconisée par le centre, cette traduction est une tentative heureuse qui ouvre l’amazighité sur d’autres cultures et une action qui contribue au rayonnement et à la vulgarisation de la culture amazighe.

Cette traduction porte sur un texte qui constitue une référence dans le domaine des études ethnographiques et linguistiques sur l’amazighe. Elle sort l’amazighité de l’anonymat et l’ouvre sur l’universel.

Traduit Par : Ahmed Chaâbihi

Répondre à cet article

En liaison avec cette article

 

Souss.com | Archive du forum | Tags forum | Plan du site | Archives articles | Tags